Inicio Especiales Algarabía De dónde viene naco

De dónde viene naco

448

Aunque el término naco no es políticamente correcto –y sí muy clasista–, el DRAE, en una de sus acepciones, lo define como sinónimo de “indio” o “indígena”; el DEM lo registra como “que es ignorante, torpe o carece de educación. Que es de mal gusto o sin clase” y, por su parte, el Diccionario de mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua, agrega: “persona de bajos recursos, despreciada por su estrato sociocultural bajo”.

Sobre el origen de esa portada, no se ha llegado a ningún acuerdo: según Francisco J Santamaría, naco viene del otomí –cuñado–; en su Diccionario de mexicanismos, agrega que: “En Tlaxcala, indio de calzones blancos” y “en Guerrero llaman así a los indígenas nativos del estado, y, por extensión, al torpe, ignorante e iletrado”. También, según Guido Gómez de Silva, se trata posiblemente de una derivación de totonaco.

Por otro lado, el Diccionario del náhuatl del español de México lo considera un nahuatlismo, utilizado despectivamente para referirse a las personas ignorantes, vulgares o discriminadas por su condición social y económica inferior, atribuyendo su origen a la palabra chinacate: “persona desarrapada o que muestra las carnes por lo raído de sus ropas”, del náhuatl xinácatl –desnudo– que se usaba en tiempos precolombinos para describir a los pollos que nacían sin plumas.

Así, naco sería un acortamiento de chinaco y ese de chinacate. En el siglo XIX, chinaco era el nombre despectivo con el que los conservadores se referían a los guerrilleros de la Independencia –años después volvió a usarse para desacreditar a las fuerzas juaristas durante la Guerra de Reforma–, por sus ropas gastadas y rotas.

Palabrotas, palabrejas y otros blablablás es un compendio de frases, palabras extrañas y no tan extrañas de nuestro idioma y otras lenguas extranjeras que seguramente los niños suelen escuchar a diario de boca de sus padres, en la radio, la escuela, la televisión o hasta leído en un videojuego.

Guacamole en náhuatl significa manjar de aguacates; cachivaches, quiere decir que recoja sus cosas; tener una jaqueca es que duela solo una parte de la choya, es decir, la cabeza. Si esas palabrotas les suenan rimbombantes a los pequeños, tenga por seguro que con este libro su conocimiento se expandirá y será más sabiondo que su BFF.

 

Comentarios